Libri sulla traduzione

Vuoi un libro sulla traduzione?
Scopri tutti i migliori libri che parlano di questo argomento, sfogliando la nostra classifica aggiornata a Marzo 2024!

All’interno di questa selezione ti proponiamo alcuni esempi di libri consigliati sulla traduzione venduti online con formato digitale oppure cartaceo.

Classifica 11 Libri sulla traduzione

Ecco una lista di 11 libri sulla traduzione che puoi iniziare a leggere oggi stesso!

#1

Dire quasi la stessa cosa: Esperienze di traduzione

Dire quasi la stessa cosa: Esperienze di traduzione
Punteggio 4.8
Titolo Dire quasi la stessa cosa: Esperienze di traduzione
Editore Bompiani
Pagine 392
Pubblicazione

Trama: Il libro nasce da una serie di conferenze e seminari sulla traduzione tenuti da Umberto Eco a Toronto, a Oxford e all'Università di Bologna negli ultimi anni e dell'intervento orale cerca di mantener...

#2

Teoria e tecnica della traduzione. Strategie, testi e contesti

Teoria e tecnica della traduzione. Strategie, testi e contesti
Punteggio 4.3
Titolo Teoria e tecnica della traduzione. Strategie, testi e contesti
Editore Mondadori Education
Pagine 400
Pubblicazione

Trama: Maturato nell'ambito dell'esperienza didattica dell'autrice, il presente manuale vuole fornire agli studenti universitari un testo esauriente, scientificamente aggiornato (e allo stesso tempo chiaro e...

#3

La traduzione: teorie e metodi

La traduzione: teorie e metodi
Punteggio 4.1
Titolo La traduzione: teorie e metodi
Editore Carocci
Pagine 128
Pubblicazione

Trama: Le traduzioni hanno svolto e svolgono un ruolo fondamentale nello sviluppo delle letterature nazionali poiché influenzano generi, creano nuovi modelli simbolici e producono mutamenti nella cultura de...

#4

Gli autori invisibili. Incontri sulla traduzione letteraria

Gli autori invisibili. Incontri sulla traduzione letteraria
Punteggio 5
Titolo Gli autori invisibili. Incontri sulla traduzione letteraria
Editore Besa muci
Pagine 179
Pubblicazione

Trama: Il mestiere del traduttore letterario, questa straordinaria avventura attraverso le scritture e i linguaggi che di volta in volta le rendono possibili. Un mondo vasto e coloratissimo si apre al lettor...

#5

L'italiano delle traduzioni

L'italiano delle traduzioni
Punteggio 5
Titolo L'italiano delle traduzioni
Editore Franco Angeli
Pagine 224
Pubblicazione

Trama: Il volume si concentra sulle particolarità dell'italiano usato nelle traduzioni. Analizzandone in particolare gli aspetti sintattici e semantico-pragmatici, conferma la tesi che la lingua usata nelle...

#6

La traduzione dallo spagnolo. Teoria e pratica

La traduzione dallo spagnolo. Teoria e pratica
Punteggio 4.6
Titolo La traduzione dallo spagnolo. Teoria e pratica
Editore Carocci
Pagine 231
Pubblicazione

Trama: Quando è nata e a che cosa serve la teoria della traduzione? Quali sono i rapporti fra teoria, metodologia e prassi traduttiva? Nel tradurre dallo spagnolo all'italiano, quali strumenti e competenze ...

#7

L'italiano delle traduzioni

L'italiano delle traduzioni
Punteggio 5
Titolo L'italiano delle traduzioni
Editore Carocci
Pagine 144
Pubblicazione

Trama: Nel Novecento, la massificazione della cultura attraverso opere letterarie, fumetti, cinema e TV si è verificata in un periodo molto delicato per l’unificazione linguistica e culturale italiana, ch...

#8

Tradurre l'inglese. Manuale pratico e teorico

Tradurre l'inglese. Manuale pratico e teorico
Punteggio 4.7
Titolo Tradurre l'inglese. Manuale pratico e teorico
Editore Il Mulino
Pagine 154
Pubblicazione

Trama: A partire da una serie di tipologie testuali, come la prosa o il teatro, ma anche i fumetti e gli audiovisivi, nel libro si analizzano i problemi e le difficoltà che chi traduce deve affrontare e si ...

#9

Donne in traduzione

Donne in traduzione
Punteggio 4.4
Titolo Donne in traduzione
Editore Bompiani
Pagine 572
Pubblicazione

Trama: Questo volume nasce dalla volontà di portare in lingua italiana saggi di studiose e scrittrici di tutto il mondo che hanno alimentato e arricchito, con il proprio pensiero, il dibattito scientifico, ...

#10

111 errori di traduzione che hanno cambiato il mondo

111 errori di traduzione che hanno cambiato il mondo
Punteggio 3.4
Titolo 111 errori di traduzione che hanno cambiato il mondo
Editore Stampa Alternativa
Pagine 232
Pubblicazione

Trama: La verità è che per un errore di traduzione si può morire. O compromettere qualcosa di importante. Come dimostrano le storie (vere) di cui si occupa questo libro. Che parla di parole di una lingua ...

#11

Il cane di nessuno. Un racconto tenero e avvincente sull'amicizia, la fiducia e la speranza. Ediz. ad alta leggibilità

Il cane di nessuno. Un racconto tenero e avvincente sull'amicizia, la fiducia e la speranza. Ediz. ad alta leggibilità
Punteggio 4.8
Titolo Il cane di nessuno. Un racconto tenero e avvincente sull'amicizia, la fiducia e la speranza. Ediz. ad alta leggibilità
Editore Eternity
Pagine 180
Pubblicazione

Trama: Attraverso il racconto della tenera amicizia tra un bambino, un anziano e un randagio, i piccoli lettori scopriranno che anche se non tutto va come vorremmo, si può scegliere di continuare a credere,...

Scrittori di libri sulla traduzione

Abbiamo citato 11 autori di libri sulla traduzione e di seguito proponiamo una tabella di riepilogo degli scrittori.

Autore Libri
Umberto Eco1
Diadori, Pierangela1
Bertazzoli, Raffaella1
Carmignani, Ilide1
Cardinaletti, Anna1
Lefèvre, Matteo1
Ondelli, Stefano1
Morini, Massimiliano1
Di Giovanni, Elena1
Capuano, Romolo G.1
Eleanor Watkins1

Cosa si intende per traduzione?

I libri sulla traduzione sono libri che trattano della traduzione come disciplina. Essi forniscono informazioni su come tradurre testi da una lingua all'altra, su come affrontare le sfide della traduzione, su come gestire le difficoltà linguistiche e su come scegliere le parole giuste per trasmettere il significato originale. Inoltre, questi libri contengono spesso esempi di traduzioni di testi reali, così come suggerimenti e strategie per migliorare la qualità della traduzione.

Inoltre, possono contenere informazioni su come affrontare le sfide della traduzione in diversi contesti, come la traduzione di documenti legali, la traduzione di testi letterari, la traduzione di testi tecnici e scientifici e così via.

Domande sui libri

Dove posso trovare i libri sulla traduzione?

Nella nostra selezione trovi 11 libri sulla traduzione, con il titolo, la casa editrice, la data di pubblicazione e un punteggio da 1 a 5 stelle ciascuno.

Qual è il miglior libro sulla traduzione?

Tra i libri sulla traduzione, potresti leggere Il cane di nessuno. Un racconto tenero e avvincente sull'amicizia, la fiducia e la speranza. Ediz. ad alta leggibilità, pubblicato nel 2022 da Eleanor Watkins. Leggi la trama e valuta l'acquisto qui.

Come si intitola un libro sulla traduzione che costa poco?

Considerando 11 libri sulla traduzione, potresti iniziare a leggere Dire quasi la stessa cosa: Esperienze di traduzione dell'autore Umberto Eco, pubblicato nel 2013 da Bompiani.

Approfondimenti e ricerche correlate

Alcuni lettori dei Libri sulla traduzione frequentemente fanno anche altri approfondimenti su temi correlati.

  • libri sulla traduzione più venduti
  • libri sulla traduzione da leggere
  • master traduzione letteratura per l'infanzia
  • dire quasi la stessa cosa
  • libri sulla traduzione consigliati
  • Traduzione
  • interpretazione
  • lingue
  • testi
  • scrittura
  • comunicazione
  • letteratura

Quale libro sulla traduzione leggere?

Dentro la lista avrai a disposizione offerte di libri sulla traduzione già scontati o dotati di un ottimo prezzo di pochi euro per effettuare l’acquisto direttamente online e in seguito scegliere la spedizione a casa.

Al fine di capire quale libro sulla traduzione scegliere tra vari titoli che parlano dello stesso argomento, puoi leggere le migliori recensioni dei lettori che avevano già comprato quel libro in precedenza.

Fondandoti sulle esperienze del pubblico, la tua ricerca ti garantisce una scelta intelligente per ordinare il libro più adatto ai tuoi interessi.

Ricerca in modo semplice tutte le promozioni dei libri sulla traduzione che ti potrebbero interessare e leggi la recensione di altri lettori prima di acquistare qualsiasi libro, anche se risulta particolarmente economico o fa parte della top 10 di una classifica.

Ovviamente il nostro consiglio è di non di fermarti alla copertina, ma guarda anche il numero di pagine per decidere se hai abbastanza tempo per la lettura e poi considera anche il nome dell’autore se hai delle esigenze particolari.

Libri sulla traduzione
redazione Libriz
La classifica è stata creata dallo staff secondo l'informativa. Partecipando al programma di affiliazione di Amazon, riceviamo una piccola percentuale sui tuoi acquisti per mantenere attivo il sito.

Quanto valuti questi libri?

(valutazione: 4.2 | 26 voti)

Altri libri interessanti

Cerca libro o scrittore

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content